(四)
冬日的一天早晨,外面阴沉沉地刮着北风。我坐在厨房里,一面吃着牛角面包,一面犹豫着要不要去上班。德朗内先生阴沉着脸提着行李箱下来了。
我抬头问:“您早!又要去出差?还是去米兰么?”
“您早!又是去米兰,该死的意大利佬,总挑我们的毛病。”德朗内先生放下行李箱,一边倒咖啡一边抱怨:“我早晚会被他们弄死!”
我知道德朗内先生活得很辛苦,但从没见过他如此消极,连忙安慰他说:“您看,谁都不容易。您的夫人那么年轻漂亮,您又是儿女双全,我做梦都羡慕您呢!”
德朗内先生稍微高兴了一点,呷了口咖啡说:“是啊,我都是为了让娜和孩子们,要不然,我早就出去当吟游诗人了。”
这时,楼梯一阵响,德朗内夫人也下楼了,手里提着她丈夫的公文包,问:“您们在谈什么?这么热闹?”
德朗内先生放下杯子,吻了一下妻子的脸颊,接过包,一面往外走一面说:“小伙子说,他也想娶像你一样的漂亮妻子,生一堆孩子,然后每天天不亮就出门挣钱。”
德朗内夫人高兴地笑起来:“真是个聪明的好小伙子!”
我忽然发觉,德朗内先生忘记了他的行李箱,赶忙提起来追出去。
德朗内先生接过箱子,小声说:“年轻人,不要犯傻,千万别结婚!”
回到屋子里,德朗内夫人正在煎蛋,她没有回头,只是问我:“玛格丽特怎么还不出来?叫她一起来吃早餐!”
我坐下来说:“我们都吃过了,瑞典人不怕冷,早就去学校了。”
“您真的不再吃一点了吗?”
“真的不了,谢谢您,夫人!”德朗内夫人关掉煤气,端着盘子坐下来说:“天太冷了,您晚点儿去上班吧,陪我说会儿话。”
“那太好了!”我由衷地感谢她:“我正找理由在家赖一天呢!”
德朗内夫人笑笑,问:“您刚才真的说想娶像我这样的女人?”
“当然。我们中文里安居乐业的安字,就是房子下面一个好女人。”
“是吗?”德朗内夫人很感兴趣:“那您说,玛格丽特和我,谁更符合您们那个安居乐业的标准?”
“当然是您啦!”我把椅子往前拉了拉:“玛格丽特虽然是个漂亮的女孩儿,可她太土气了!您看她那一件外套,从秋天穿到了冬天!我们中国有一句老话:一代土媳妇,三代土子孙啊!”我一面胡说着,一面默默地向那个纯朴的瑞典女孩儿道歉。
德朗内夫人却频频点头称是,示意我继续下去。我于是进一步发挥:“夫人,请原谅我的直率。瑞典人,农民啊!当初要不是波拿道特元帅去给他们当国王,现在他们说不准还在吃生熊肉呢!”
德朗内夫人放下刀叉,认真地说:“书上总说希腊罗马是欧洲文明的样板,其实不然,是我们法兰西,教会了那些乡下人怎么穿衣,怎么烹饪,怎么酿酒,怎么用香水。”
“您说得太对了。”我附和着头脑简单的女人:“就说都是讲法语的吧,还是不一样。我们实验室里那些瑞士人,讲出来的怪声怪气简直没法和夫人您比。”
“那当然,我们家从路易十四时就住在巴黎,以后你就照着我的发音。”
我见德朗内夫人心情很好,禁不住问了一个困扰我很久的问题:“夫人,请原谅我的好奇。夫人您,一看就是巴黎大户人家的小姐,怎么会嫁到南方来?”
德朗内夫人倒是很直率:“我知道,您真正想问的是:我怎么会嫁给一个乡下老男人?其实,皮埃尔也是巴黎人,我第一次见到他时,他是巴黎高师的讲师,古典文学院的。那年我才十七岁。我们中学组织去高师参观,是皮埃尔接待的,他那时已经四十了,正是男人最有魅力的时候,温文尔雅,风度翩翩,我们班的女生都被他迷住了。”德朗内夫人慢慢地讲着,好像是在叙述别人的事情。
“最后,我赢了!我是说,我怀孕了。我不想打掉孩子,我们就在小教堂里结了婚,我们家气坏了,把我赶了出去。我们家光保姆就有两个,可一分钱嫁妆也没给我。皮埃尔当讲师哪里养得活一家三口,就辞掉教职来这里乡下做销售。开始时他不服气,后来我们又有了第二个孩子,慢慢地大家都习惯了,就这么简单。”
德朗内夫人语气非常平静,可我的心里却波涛汹涌。我想到了祝英台,想到了崔莺莺,又想到了那些外企高知白领女性。林薇她们会怎么看待德朗内夫人?她们肯定会嗤之以鼻,把她当作是一个傻子。德朗内夫人确实很傻,为了爱情,她离开了富裕的娘家,十余年如一日相夫教子,甘愿清贫,甚至需要出租房间贴补家用。我不禁问自己:林薇做得到吗?琴姐做得到吗?当今中国的开放城市里,还有几个女人能做得到?
圣诞节临近,玛格丽特回马尔默看父母了,我也决定回奥胡斯和导师讨论工作。德朗内一家邀请我一起过节,我觉得人家团圆的日子,搀和进一个外人不太合适,就谢绝了。
在哥本哈根转机的时候,我在机场的奢侈品店里闲逛,看到一个非常漂亮的胸针,是心和箭的图案,银质的还镶了碎钻石。我不知为什么,想都没想就买了下来,三千多克朗。
新年之后,我到哥本哈根坐火车辗转回到格烈诺布勒,为的是方便给德朗内一家带一些丹麦奶酪作礼物。德朗内夫人当然很高兴。
玛格丽特继续不声不响,我继续偷看德朗内夫人读书弹琴,德朗内先生继续早出晚归,德朗内夫人继续相夫教子。